Io odio il telefono ma ho appena parlato per 45 minuti con la polizia e quelli dell'acquario per convincerli a non denunciarti.
I hate telephones... and I spent 45 minutes talking to the police and that adventure park... trying to keep you clean.
Coinvolsero professori, politici, e per convincerli usarono notizie false, foto sfuocate e testimoni oculari.
They brought in professors, congressmen, fed them enough bogus facts, fuzzy photos and eyewitnesses that they believed it, too.
Da allora, i preti hanno continuato a venire in questo continente per cercare di convertire gli indiani, per convincerli a baciare il crocifisso, per farli smettere di fumare peyote, per coprire i loro corpi nudi.
From then on, priests kept coming over to this continent trying to convert the Indians, trying to get them to kiss the crucifix, to stop smoking peyote, to cover up their nakedness.
E devo mentire ai miei due migliori amici per convincerli ad aiutarmi.
And I have to lie to my two best friends to get them to do it with me.
gli Avians una volta oscuravano il cielo di Xindus con il loro numero abbiamo formato il Consiglio per impedire che altri Xindi subissero la loro sorte il Consiglio potrebbe avere l'effetto contrario forse no ci sarebbe un modo per convincerli
The Avians... once they darkened the skies of Xindus with their numbers. We formed the Council to prevent other Xindis from sharing their fate. Your Council just might have the opposite effect.
Andrai dai tuoi genitori appena potrai e dirai loro il necessario per convincerli che la tua testimonianza era falsa.
You'll go to your parents as soon as you can, and you'll tell them everything they need to know to be convinced that the evidence you gave was false.
Tra 90 minuti potresti dover leccare il culo a degli scrittori incompetenti solo per convincerli a prendere un caffe' con te, Dana.
In 90 minutes you could be back blowing hack writers just to get them to meet you to have a cup of coffee, Dana.
Te lo ricordi, John... che e' il motivo per cui sei partito, per convincerli a tornare?
You do remember that's why you left, to convince them to come back.
Trova qualcosa di interessante, per convincerli a unirsi a noi, se necessario.
Find some dirt on them and outnumber them to change the page, if necessary.
Per convincerli ho dovuto manipolare un po' la verita', ma neanche poi tanto.
I had to stretch the truth a little bit, but just a little.
Deve aver mostrato il distintivo alla scuola di karate di Adelaide, per convincerli che era andato li' a prenderla.
He must have flashed his badge at Adelaide's karate school and convinced them he was there to pick her up.
La Commissione continua a sostenere lo sviluppo di metodi alternativi e a dialogare con i paesi terzi per convincerli a seguire l'Europa sulla stessa strada.
The Commission is committed to continue supporting the development of alternative methods and to engage with third countries to follow our European approach.
Ho usato tutti i trucchi del mestiere per convincerli a farti un'offerta.
So I pulled out every trick in the book. And I got them to make you an offer.
Ha invitato tutte questi stronzi misogini che pensano che la gravidanza sia una debolezza, per convincerli che lei si stia sottraendo alle sue responsabilità.
Invite all these misogynistic A-holes who think that pregnancy is a weakness, convince them that she's shirking her responsibilities at Raviga.
Che cosa possiamo offrire adesso agli utenti per convincerli a scaricare la nostra app e a unirsi alla nostra rete?
What value can we offer now to the user to entice them to download the app and opt in to our network?
Sei pagato profumatamente proprio per convincerli.
It's your job to make them like them.
Sapete, la cosa piu' bella del centro commerciale di Quahog e' andare da Tiffany e fare di tutto per convincerli che potrei anche comprare qualcosa.
You know, the best thing about the Quahog Mall is going into Tiffany's and doing everything possible to make 'em think I might actually buy something.
Si', tranquilla, datemi solo cio' che mi serve per convincerli che questo attacco sta per aver luogo e... al resto ci pensero' io.
Just get me what I need to convince people that this attack is going to happen, and I'll do the rest.
Hai fatto loro il lavaggio del cervello per convincerli a farsi saltare in aria.
Brainwashed them into blowing themselves up. So?
Gabe... abbiamo qualcuno abbastanza prezioso per convincerli a farlo?
Gabe, do we have someone valuable enough to make it worth it to them?
Usi i risultati del beta test per convincerli.
Use the beta test results to convince them.
Per convincerli che quando la condotta del gas e' esplosa, ci ha uccisi tutti.
We have to convince them that when the gas main blew, it took us all out.
Devo parlare con la famiglia del Pastore, per convincerli a cambiare idea sulla loro deposizione.
I need to talk to the pastor's family, convince them to rethink their statement.
Quando Reefer Madness ha alzato l'offerta, abbiamo invitato i Thompson per convincerli ad alzare la loro.
When Reefer Madness raised his offer, we invited the Thompsons over to try to convince them to raise theirs.
Devi utilizzare la tua influenza sugli altri per convincerli che ho ragione.
I need you to use your influence with the others to convince them that I am right.
Cosa posso fare per convincerli che... non vogliamo fare del male a nessuno?
What can I do to convince them that we don't mean any harm?
Può aprire un dialogo con Hamas ed Hezbollah per convincerli ad accettare una tregua?
Can you speak to Hamas and Hezbollah? Get them to agree to a cease-fire?
Trovo i loro punti deboli e uso... Violenza e ricatti per convincerli, ma lei...
I find their weak spots and use violence or blackmail to persuade them.
Che cosa dirai per convincerli del contrario?
What are you gonna tell them to make them feel otherwise?
Beh, ci è voluto un po' per convincerli...
Well, it did take some convincing...
Avete identificato accuratamente il tipo di personalità dei vostri compagni... e proposto degli approcci validi per convincerli.
You accurately identified your peers' personality types and proposed strong approaches to turn them.
Mi ci è voluta un'ora per convincerli che non sarebbero state usate sonde di alcun tipo.
Took a good hour to assure them there'd be no probes of any sort.
Lo Spirito applica le verità di Dio alle menti degli uomini per convincerli attraverso ragionamenti giusti e sufficienti che essi sono peccatori.
The Spirit applies the truths of God to minds of men to convince them by fair and sufficient arguments that they are sinners.
Percio', astutamente, lo hanno spedito davanti alle Nazioni Unite per convincerli.
So, cleverly, They sent him off down to the u.N. To sell it.
Non c'era altro modo per convincerli.
There's no other way I could get them to come back to the table.
Ci vorrà più di qualche peluche per convincerli che hanno ancora un padre.
It'll take more than the occasional stuffed animal to convince those children they still have a father.
Questa e' la mia occasione per convincerli a lasciarci andare.
This is my chance to convince them to let us go.
Non sia mai che possa parlar bene di me, per convincerli che sono un vero uomo.
God forbid - you talk me up, make these people think I'm a real man.
Devi aver fatto un bel lavaggio del cervello a quelle persone per convincerli a lasciare qui i loro figli.
You must have done one hell of a Tony Robbins on those people to get them to hand over their kids.
Jesse e Montero devono vedere quanto basta per convincerli che ci sara' un raid... qualche auto, un po' di armi al posto giusto.
Jesse and Montero just need to see enough to sell that there is a raid -- a few cars, a few guns in the right place.
Avro' bisogno del tuo aiuto per convincerli.
I may need your help to convince them.
Ci e' voluto un po' per convincerli... era "una buona idea".
There was some that needed convincing... this was a good idea.
Egli aveva deciso di non sforzarsi ulteriormente per convincerli che non era il Messia.
He had decided to refrain from further efforts to convince them that he was not the Messiah.
Odisseo fa di tutto per convincerli [a slegarlo] dicendo loro: "Slegatemi, slegatemi.
And Odysseus does his best job playacting and says, "Untie me. Untie me.
Stiamo parlando per convincerli a rivalutare gli avvoltoi, parliamo loro della necessità di apprezzare queste meravigliose creature e i servizi che ci forniscono.
We're talking to them about appreciating vultures, about the need from within to appreciate these wonderful creatures and the services that they provide.
E tutto questo era fatto apposta per convincerli che sarebbero stati molto meglio sotto il governo di bianchi rispetto a una nazione libera, guidata da neri.
And this was done to convince them that they were much better off under crushing white rule than they were living in a black and free nation.
Il modo più rapido per convincerli è coi fatti.
The quickest way to convince them is by doing.
Sto facendo del mio meglio per convincerli a non utilizzare la rete elettrica per il 35% di persone che non vi hanno accesso, ma di fornire energia pulita, ed implementare progetti di rimboschimento.
I'm doing my best to convince them not to run the electric grid to the 35 percent of the people that have no access, but to do it with clean energy.
3.7706949710846s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?